Hebrews 10:3

Stephanus(i) 3 αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον
Tregelles(i) 3 ἀλλ᾽ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ᾽ ἐνιαυτόν·
Nestle(i) 3 ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν·
SBLGNT(i) 3 ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν,
f35(i) 3 αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον
IGNT(i)
  3 G235 αλλ But G1722 εν In G846 αυταις These G364 αναμνησις A Remembrance G266 αμαρτιων Of Sins G2596 κατ   G1763 ενιαυτον Year By Year " There Is "
Vulgate(i) 3 sed in ipsis commemoratio peccatorum per singulos annos fit
Wycliffe(i) 3 But in hem mynde of synnes is maad bi alle yeris.
Tyndale(i) 3 Neverthelesse in those sacrifises is ther mencion made of synnes every yeare.
Coverdale(i) 3 Neuertheles in those sacrifices there is made but a remembraunce of synnes euery yeare.
MSTC(i) 3 Nevertheless, in those sacrifices is there mention made of sins every year.
Matthew(i) 3 Neuertheles in those sacryfyces is ther mencyon made of synnes euery yeare.
Great(i) 3 Neuerthelesse, in those sacrifyces, is there mencyon made of synnes euery yeare.
Geneva(i) 3 But in those sacrifices there is a remembrance againe of sinnes euery yeere.
Bishops(i) 3 Neuerthelesse, in those (sacrifices) is mention made of sinnes euery yere
DouayRheims(i) 3 But in them there is made a commemoration of sins every year:
KJV(i) 3 But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
KJV_Cambridge(i) 3 But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
Mace(i) 3 whereas their annual sacrifices were accompanied with an anniversary commemoration of their sins.
Whiston(i) 3 But in those a remembrance [is] made of sins every year.
Wesley(i) 3 But in those sacrifices, there is a commemoration of sins every year.
Worsley(i) 3 Whereas in these very sacrifices there is a recalling of sins to mind every year.
Haweis(i) 3 But in these [sacrifices] there is a commemoration of sins every year.
Thomson(i) 3 But by these there is an annual remembrance of sins.
Webster(i) 3 But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
Etheridge(i) 3 But in those sacrifices their sins are brought to remembrance every year.
Murdock(i) 3 But in those sacrifices, they every year recognized their sins.
Sawyer(i) 3 But in them there was a remembrance of sins, year by year;
Diaglott(i) 3 but in these a remembrance of sins every year.
ABU(i) 3 But in them there is a remembrance of sins year by year.
Anderson(i) 3 There is, however, in these sacrifices, a remembrance of sins every year.
Noyes(i) 3 But in these sacrifices there is a remembrance of sins every year.
YLT(i) 3 but in those sacrifices is a remembrance of sins every year,
Darby(i) 3 But in these [there is] a calling to mind of sins yearly.
ERV(i) 3 But in those [sacrifices] there is a remembrance made of sins year by year.
ASV(i) 3 But in those [sacrifices] there is a remembrance made of sins year by year.
JPS_ASV_Byz(i) 3 But in those sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
Rotherham(i) 3 But, in them, is a recalling to mind of sins, year by year,
Twentieth_Century(i) 3 But, on the contrary, these sacrifices recall their sins to mind year after year.
Godbey(i) 3 But in the same sacrifices there is a remembrance of sins annually;
WNT(i) 3 But in those sacrifices sins are recalled to memory year after year.
Worrell(i) 3 But in these sacrifices there is a remembrance of sins year by year;
Moffatt(i) 3 As it is, they are an annual reminder of sins
Goodspeed(i) 3 They really only serve to remind the people annually of the sins they have committed,
Riverside(i) 3 But in the sacrifices these are called to mind every year.
MNT(i) 3 But on the other hand, in these sacrifices sins are called to memory, year after year.
Lamsa(i) 3 But in those sacrifices they remembered their sins every year.
CLV(i) 3 But in them there is a recollection of sins year by year;
Williams(i) 3 On the other hand, through these sacrifices there is given a real reminder of their sins,
BBE(i) 3 But year by year there is a memory of sins in those offerings.
MKJV(i) 3 But in those sacrifices there is a remembrance again of sins every year.
LITV(i) 3 But in these there is a remembrance of sins year by year,
ECB(i) 3 - But in them, a remembrance of sins every year?
AUV(i) 3 But those sacrifices were [only] a reminder of [the people’s] sins year after year,
ACV(i) 3 But in them is a reminder of sins each year.
Common(i) 3 But in these sacrifices there is a reminder of sins year after year.
WEB(i) 3 But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
NHEB(i) 3 But in those sacrifices there is yearly reminder of sins.
AKJV(i) 3 But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
KJC(i) 3 But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
KJ2000(i) 3 But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
UKJV(i) 3 But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
RKJNT(i) 3 But those sacrifices are a reminder of sins every year.
TKJU(i) 3 But in those sacrifices there is a remembrance again and again of sins made every year.
RYLT(i) 3 but in those sacrifices is a remembrance of sins every year,
EJ2000(i) 3 But in these sacrifices each year the same remembrance of sins is made.
CAB(i) 3 But in them there is a reminder of sins every year.
WPNT(i) 3 However, those sacrifices are an annual reminder of sins,
JMNT(i) 3 But in contrast, in these folks [there is] yearly (or: year by year) a remembrance of sins (a recollection of failures and falling short of the goal).
NSB(i) 3 These sacrifices are an annual reminder of sin.
ISV(i) 3 Instead, through those sacrifices there is a reminder of sins year after year,
LEB(i) 3 But in them there is a reminder of sins year by year*.
BGB(i) 3 Ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν·
BIB(i) 3 Ἀλλ’ (But) ἐν (in) αὐταῖς (these), ἀνάμνησις (there is a reminder) ἁμαρτιῶν (of sins) κατ’ (every) ἐνιαυτόν (year).
BLB(i) 3 But in these, there is a reminder of sins every year.
BSB(i) 3 Instead, those sacrifices are an annual reminder of sins,
MSB(i) 3 Instead, those sacrifices are an annual reminder of sins,
MLV(i) 3 But in those sacrifices there is a remembrance of sins every year.
VIN(i) 3 Instead, those sacrifices are an annual reminder of sins,
Luther1545(i) 3 sondern es geschieht nur durch dieselbigen ein Gedächtnis der Sünden alle Jahr.
Luther1912(i) 3 sondern es geschieht dadurch nur ein Gedächtnis der Sünden alle Jahre.
ELB1871(i) 3 Aber in jenen Opfern ist alljährlich ein Erinnern an die Sünden;
ELB1905(i) 3 Aber in jenen Opfern ist alljährlich ein Erinnern an die Sünden;
DSV(i) 3 Maar nu geschiedt in dezelve alle jaren weder gedachtenis der zonden.
DarbyFR(i) 3 Mais il y a dans ces sacrifices, chaque année, un acte remémoratif de péchés.
Martin(i) 3 Or il y a dans ces sacrifices une commémoration des péchés réitérée d'année en année.
Segond(i) 3 Mais le souvenir des péchés est renouvelé chaque année par ces sacrifices;
SE(i) 3 Pero en estos sacrificios cada año se hace la misma conmemoración de los pecados.
ReinaValera(i) 3 Empero en estos sacrificios cada año se hace conmemoración de los pecados.
JBS(i) 3 Pero en estos sacrificios cada año se hace la misma conmemoración de los pecados.
Albanian(i) 3 Prandaj, duke hyrë në botë, ai thotë: ''Ti nuk deshe as flijim as mblatë, po bëre gati për mua një trup;
RST(i) 3 Но жертвами каждогодно напоминается о грехах,
Peshitta(i) 3 ܐܠܐ ܒܗܘܢ ܒܕܒܚܐ ܡܕܟܪܝܢ ܚܛܗܝܗܘܢ ܒܟܠ ܫܢܐ ܀
Arabic(i) 3 لكن فيها كل سنة ذكر خطايا.
Amharic(i) 3 ነገር ግን በዚያ መሥዋዕት በየዓመቱ የኃጢአት መታሰቢያ አለ፤
Armenian(i) 3 Բայց ամէն տարի մեղքերու յիշատակութիւն կ՚ըլլայ անոնցմով.
Basque(i) 3 Bada sacrificio hetan bacén vrthe oroz bekatuen commemoratione arramberritubat.
Bulgarian(i) 3 Но чрез тези жертви греховете всяка година се напомнят;
Croatian(i) 3 Ali po njima se iz godine u godinu podsjeća na grijehe.
BKR(i) 3 Ale při těch obětech připomínání hříchů děje se každého roku.
Danish(i) 3 Men ved Offrene skeer aarligen Syndernes Ihukommelse.
CUV(i) 3 但 這 些 祭 物 是 叫 人 每 年 想 起 罪 來 ;
CUVS(i) 3 但 这 些 祭 物 是 叫 人 每 年 想 起 罪 来 ;
Esperanto(i) 3 Sed en tiuj oferoj estas cxiujara rememorigo pri pekoj.
Estonian(i) 3 Ent ohvritega tuletatakse iga aasta patte meelde.
Finnish(i) 3 Vaan sillä tapahtuu joka vuosi synnin muistuttamus.
FinnishPR(i) 3 Mutta niissä on jokavuotinen muistutus synneistä.
Haitian(i) 3 Men, okontrè, chak lanne bèt yo touye yo fè moun yo chonje jan yo peche.
Indonesian(i) 3 Tetapi nyatanya kurban-kurban yang dipersembahkan setiap tahun itu justru memperingatkan orang akan dosa-dosa mereka,
Italian(i) 3 Ma per essi si fa ogni anno rammemorazion dei peccati.
Japanese(i) 3 然れど犧牲によりて、年ごとに罪を憶ゆるなり。
Kabyle(i) 3 Meɛna s iseflawen-agi țmektayen-d yal aseggas belli mazal-iten d imednuben.
Korean(i) 3 그러나 이 제사들은 해마다 죄를 생각하게 하는 것이 있나니
Latvian(i) 3 Bet ar tiem gads gadā notiek grēku pieminēšana,
Lithuanian(i) 3 Priešingai: jos metai iš metų vis primena nuodėmes.
PBG(i) 3 Ale przy tych ofiarach dzieje się przypomnienie grzechów na każdy rok.
Portuguese(i) 3 Mas nesses sacrifícios cada ano se faz recordação dos pecados,
Norwegian(i) 3 Men ved dem kommer hvert år en minnelse om synder;
Romanian(i) 3 Dar aducerea aminte a păcatelor este înoită din an în an, tocmai prin aceste jertfe;
Ukrainian(i) 3 Але в них спомин про гріхи буває щороку,
UkrainianNT(i) 3 А в них що-року (робить ся) спомни гріхів.